フランクフルトが小杉啓太を獲得(r/soccer)
英語圏最大掲示板 r/soccer では、フランクフルトがユールゴーデンIFから小杉啓太を獲得したことが話題に。
出典:https://www.reddit.com/r/soccer/comments/1ppvggz/official_eintracht_frankfurt_to_sign_keita_kosugi/
「ノルディックの才能の金鉱」を狙うクラウシェの手腕
Qiluk「Im so envious of Krösches proactive approach to the nordic talent goldmine. He operate so well. Wahi, Batsuhayi might not have been hits but overall he’s been great.」
(クラウシェのノルディックの才能の金鉱への積極的なアプローチが羨ましい。彼は本当にうまく運営している。ワイやバチュアイは成功しなかったかもしれないが、全体的には素晴らしい)biggieBpimpin「Such affordable talent. And some really excellent prospects the last few years. Larsson, Bergval, Svensson, Nypan, Froholdt, etc.」
(手頃な価格の才能だ。そして過去数年間で本当に優秀な有望選手がいる。ラーソン、ベルグヴァル、スヴェンソン、ニパーン、フロホルトなど)Conankun66「Find you someone who loves you as much as Krösche loves scouting the nordic leagues」
(クラウシェがノルディックリーグのスカウトを愛するのと同じくらい、あなたを愛する人を見つけよう)
ブラウンの後継者として期待
JameOhSon「Looks like the board is already anticipating Brown’s departure in the winter or summer. Hope he ends up at the right team, would be a shame to see another Marmoush.」
(理事会はすでにブラウンの冬または夏の移籍を予想しているようだ。彼が適切なチームに行くことを願っている。もう一人のマルムーシュを見るのは残念だ)Conankun66「200 million price tag please」
(移籍金は2億ユーロでお願いします)TrappsRightFoot「I can’t believe Brown became such a breakout player so quickly. I’m really going to miss him, but hopefully he stays until summer at least.」
(ブラウンがこんなに早くブレイクスルーした選手になったなんて信じられない。本当に彼がいなくなるのが寂しいが、少なくとも夏まで残ってくれることを願っている)
ユールゴーデンファンからの惜別の言葉
iQuteBromance「Gonna miss our wonderful kamikazerunner down the left, Arigato Keita!」
(左サイドを駆け抜ける素晴らしいカミカゼランナーが恋しくなる。ありがとう、啓太!)「To be completely honest I haven’t seen him play, from what you say is his profile an attacking wingback?」
(完全に正直に言うと、彼のプレーを見たことがない。あなたが言うところでは、彼のプロフィールは攻撃的なウィングバック?)kingkingmannen「He is a technical attacking wingback that is also solid in 1v1’s.」
(彼は技術的な攻撃的ウィングバックで、1対1でも堅実だ)iQuteBromance「Technical, high workrate and great technique is his strengths, good 1v1 defensively and offensively」
(技術的で、高いワークレートと優れたテクニックが彼の強み。守備と攻撃の両方で1対1が得意)Sune Sackarin「Congratulations! You get a hardworking leftback with talent and good manners. Don’t ruin him, please. 🟡🔴🔵」
(おめでとう!才能と良いマナーのある勤勉な左バックを手に入れた。どうか彼を台無しにしないでください)
フランクフルトの日本人選手の歴史
Boomie1982「Nice. Is there another Club in Europe with so many great Japanese signings? Cha Bum-kun obviously a Legend, his Son Cha Du-Ri, Hasebe, Inui, Takahara, Inamoto, Kamada, Doan. Hope i didnt miss someone.」
(いいね。これほど多くの素晴らしい日本人選手を獲得したヨーロッパのクラブが他にあるか?チャ・ボムクンは明らかにレジェンド、その息子チャ・ドゥリ、長谷部、乾、高原、稲本、鎌田、堂安。誰か見落としていないことを願う)krncracker「Your point still stands, but Cha Bum-Kum and Cha Du-Ri are actually South Korean」
(あなたのポイントは正しいが、チャ・ボムクンとチャ・ドゥリは実際には韓国人だ)OCV_E「Hmm you can say Stuttgart and Mainz are follow ups (Okazaki, Sakai, Asano, Endo, Ito and Okazaki, Muto, Sano, Kawasaki respectively). Stuttgart shouldnt be a big surprise with the connection by Guido Buchwald. Dortmund obviously had Kagawa and Schalke had Uchida. Back in 1977 Yasuhiko Okudera was the first japanese player to play in Germany and was succesful with Köln and Bremen.」
(シュトゥットガルトとマインツが続いていると言える(それぞれ岡崎、酒井、浅野、遠藤、伊藤と岡崎、武藤、佐野、川崎)。シュトゥットガルトはグイド・ブッフヴァルトとのつながりで大きな驚きではないはずだ。ドルトムントは明らかに香川を、シャルケは内田を獲得した。1977年に奥寺康彦がドイツでプレーした最初の日本人選手で、ケルンとブレーメンで成功した)
ドルトムントファンの悔しさ
Extension-Leg7933「God fucking damn it. Sebastian Kehl is a war criminal he would’ve been perfect」
(くそ、セバスチャン・ケールは戦争犯罪者だ。彼は完璧だっただろうに)「I’m certain he’s gonna be starting for Japan at the World Cup. Considering we’re playing Beier at lwb as a stopgap this would’ve been perfect」
(彼がワールドカップで日本代表のスターティングメンバーになることは確実だ。ベイアーを左ウィングバックの応急処置として使っていることを考えると、これは完璧だっただろう)
ブンデスリーガ板の反応(r/Bundesliga)
ドイツ1部リーグのRedditでも、小杉の獲得が注目を集める。
出典:https://www.reddit.com/r/Bundesliga/comments/1ppvsm7/offiziell_eintracht_frankfurt_verpflichtet_keita/
Phezh「Kann über den Spieler selbst nichts sagen, aber vermutlich ist das einfach ein Vorgriff auf den Brown Verkauf, oder? Wäre ja jetzt nicht das erste Mal, dass wir einen Ersatz holen und ihm ein bisschen Zeit zum Eingewöhnen geben, bevor und ein Spieler auf der Position verlässt.」
(選手自身については何も言えないが、おそらくこれはブラウンの売却への先手を打っただけだろう?ポジションの選手が去る前に、代わりを獲得して少し慣れる時間を与えるのは、これが初めてではない)fom_alhaut「Würde ich auch vermuten. Wobei ein Backup auch nicht verkehrt ist.」
(私もそう推測する。ただし、バックアップも悪くない)zQubexx「-Verteidiger ✅ -Japaner✅ -19 Jahre alt✅ Geil」
(-守備選手 ✅ -日本人 ✅ -19歳 ✅ 最高)granitibaniti「0 Gerüchte im Vorfeld ✅」
(事前の噂が0 ✅)fom_alhaut「Nie gehört. Kann jemand was zu ihm sagen?」
(聞いたことがない。誰か彼について何か言えることはある?)granitibaniti「Kommt total aus dem nichts, wie geil」
(完全に予想外だ、最高)CASA4321「Geil, er wird in 3 Jahren für 120 Millionen in die Premier League wechseln 😂」
(最高、彼は3年後に1億2000万ユーロでプレミアリーグに移籍するだろう 😂)roarti「Ich dachte eher zu PSG mal wieder.」
(むしろPSGに行くと思った)
フランクフルト公式ツイートへの反応
フランクフルトの公式X(旧Twitter)アカウントが発表した移籍ニュースに、ファンから祝福のコメントが寄せられた。
出典:https://x.com/Eintracht/status/2001692329032200436
Christoph「Mehr Japaner! ❤️🥳🦅」
(もっと日本人を!)underallkritik「Arigato Keita 💛❤️💙 Congratulations @Eintracht to not only a fantastic football player, but an even better person.」
(ありがとう啓太 💛❤️💙 おめでとう @Eintracht。素晴らしいサッカー選手だけでなく、さらに良い人でもある)BuLi Radar「🇯🇵」
(日本)09fuenf&70「Hat ja richtig Feuer in den Augen 😀」
(目に本当に火が入っている 😀)100% Djurgårdsjävel「🇯🇵💛❤️💙🇯🇵」
(日本 💛❤️💙 日本)Stefan「Gude, das kam unerwartet, aber wichtig 👍🤝」
(こんにちは、これは予想外だったが、重要だ 👍🤝)Axel Bronder「Der Japaner Weltklasse」
(その日本人は世界クラスだ)Qstat「Guter Transfer? – Ja 100% – Nein 0%」
(良い移籍? – はい 100% – いいえ 0%)Verymmm「Very good player.」
(非常に良い選手だ)Arm Leuchter「Von wo? Wie kommt ein Japaner auf die Idee dorthin zu wechseln?😅😂」
(どこから?日本人がそこに移籍するという考えにどうやって至った?😅😂)


コメント